Your English writing platform
Discover LudwigExact(43)
The classic example of this is the doctor who reacts rudely to middle-of-the-night pages, even though, legally, the nurse must get an order even for something as ordinary as Tums.
Then he said that he thought "a copyright infringement letter" had been dispatched, though, legally, there are important differences between trademark and copyright.
As I've written before, "In 1989, a poll found that far more respondents seemed to support interracial marriage when they were asked whether the government should "allow" the marriage (32%) vs. "forbid" such marriage (19%), even though, legally speaking, it's the exact same.
Phrasing matters too: In 1989, a poll found that far more respondents seemed to support interracial marriage when they were asked whether the government should "allow" the marriage (32%) vs. "forbid" such marriage (19%), even though, legally speaking, it's the exact same.
As I've written before "In 1989, a poll found that far more respondents seemed to support interracial marriage when they were asked whether the government should "allow" the marriage (32%) vs. "forbid" such marriage (19%), even though, legally speaking, it's the exact same".
Though legally incorporated as a Swiss non-profit organisation, FIFA has no master.
Similar(17)
This is OK though, as, legally, lanes are entirely optional.
The Gates memo, though not legally damaging on its own, pinned a motivation to what followed.
Last year a wealthy comedian was pilloried on television when it was discovered that his aged mother was claiming welfare, even though entirely legally.
At the other end of the spectrum are Nikki Weiss, 37, and Jill Goldstein, 33, who after a year together are engaged to be married (though not legally).
Mr. Peterson's parents, though not legally obligated to do so, are already paying his prominent lawyers, but are either unwilling or unable to pay experts, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com