Suggestions(5)
Exact(4)
For us, though, it was enough to know that we could test what was inside our food.
For clinical application, though, it was enough to get the idea of VR-inspired treatment rehabilitation off the ground.
In a gripping, titanic struggle between the best teams from Europe and Latin America, technical ability, class and teamwork ultimately conquered flawed genius and dogged resistance.There was just the one goal, though it was enough to ensure that these finals now share the record for the highest number of goals scored.
The team drew the second leg 3 3, though it was enough to see them progress on aggregate score.
Similar(56)
Usually though, it's enough to remind yourself to stand up straight, to keep your chin up, and to make eye contact with others.
Though it is enough to predict the length of M →, its direction is unknown, so we are not able to distinguish whether the moving acceleration is caused by speeding up or slowing down.
In return, the site gets a cut of the revenue; she won't say how much, though it's enough to enable the site not to carry advertising.
They are not the only potential wrecking-ball rig operators, though: there is also the McConnell faction, which seems unmoved by the Second Circuit decision and continues to act as though it's enough to renew Section 215.
Still, Clarke is a thoughtful, politically energetic man, and what he is saying in this twilight moment is still of interest, even though it is enough to bring you out in hives.
Bi-conditionals are rendered true by a great variety of "links" (but 'being rendered true by' is not to be conflated with 'postulating'): contingent co-instantiation or co-occurrence is not enough for reduction, even though it is enough for some bi-conditionals to hold (and, therefore, for some pairs of possible theories to instantiate the official Nagel model).
They often hide inside or below coral heads, though it is enough for the head to be covered even if the rest of the body is exposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com