Sentence examples for though it records from inspiring English sources

Exact(4)

Though it records the usage of Classical and Late Latin current in this period (sixth to sixteenth centuries), it presents most fully the medieval developments of the language as revealed in a rich variety of printed and manuscript sources.

Though it records the usage of Classical and Late Latin current in this period 6th-16th centuriess), it presents most fully the medieval developments of the language as revealed in a rich variety of printed and manuscript sources.

And thanks to the miracle of compression, the wide-screen high-definition video it can capture looks far better than what you'll get from a standard model even though it records on the exact same one-hour MiniDV tapes.

In contrast, JVCS does not consider the significance of the lesion, though it records pleural effusion and thickening separately.

Similar(56)

There was uproar last week when Shell, the last remaining FTSE-100 company with a final salary scheme in Britain, said it was closing it to new members, even though it recorded a surplus in 2010.

In contemporary American literature, John Hersey's Hiroshima (1946), though it recorded the actual results of the nuclear attack on the Japanese city in 1945, did so in terms of human immediacies, not scientific or demographic abstractions, and this approach is essentially novelistic.

Certainly though, it was a record of its time, and people, hopefully, have discovered where it came from.

As successful as these breezier slabs of pop are, though, it's the record's more downbeat moments that really soar.

Arguably, though, it is the two records with Gordon Jenkins that cut deepest of all.

Even from the outside, though, it's a strange record to revisit.

Despite that, though, it has a credible track record as a company.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: