Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Keep in mind, though: If either the TV or the Blu-ray player breaks or needs servicing, you'll have to part with both until the problem can be resolved.
Similar(59)
It was widely assumed, though, that if either McCain or Romney won the nomination, the winner would bring Murphy on board for the general election.
When word got around that the Beach Boys had a new album coming out this year to celebrate their 50th anniversary, though, I wondered if either side of the band would emerge intact on the disc.
Neither candidate seriously damaged the other, though, and, if either of them won, it was by a split decision.
It's not as if either of them is going to get the girl, any girl, though not for want of opportunity.
Rental contracts can be challenged if either party, though much more frequently the tenant, feels the fee is out of line with the average rents published periodically by city authorities.
If either backs down, though, it is unlikely to be Mr Lagos.
Among those who were scheduled to speak were Joe Biggs, formerly a writer for the conspiracy-theory website Infowars, and Kyle Chapman, a far-right activist charged with beating counterdemonstrators with a wooden pole during a clash at the University of California in Berkeley earlier this year, though it is unclear if either man attended.
Camp also made a cameo as Aubrey, a tightly wound Barden Bella, in this summer's sequel, though it's unclear if either will appear in "Pitch Perfect 3," which is set for 2017.
Either way, though, if you owe tax, you must pay it by April 18 (use the voucher on the Form 8892 for this) or you will owe interest and perhaps penalties.
Either way, though, if you owe tax, you must pay it by April 15 (use the voucher on the Form 8892 for this) or you will owe interest and perhaps penalties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com