Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "though he indicated" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrast or exception to something that was previously stated, often in a context where someone has expressed a thought or opinion. Example: "He seemed confident in his decision, though he indicated some doubts during the discussion."
Exact(16)
"Yes, in the same way," Mancuso wrote back, though he indicated that he had no idea what a Reuben was.
He said he had not decided yet whether to support Mr. Green, though he indicated that this was likely.
Cameron told MPs that he would refuse to pay the full sum, though he indicated that Britain might agree to pay a smaller amount.
The deputy prime minister insisted Rennard should apologise, though he indicated that the peer would be free to issue a heavily qualified statement.
Though he indicated that he was able to continue his testimony, he was asked to return to conclude the hearing on Wednesday.
"I doubt there will be a positive agreement on biofuels" from the conference, said Mr. Schafer, the American agriculture secretary, though he indicated that some "acceptable" language would be in the meeting's final document.
Similar(43)
Such differences are not unexpected; though, HE values indicate that selected markers are highly diversified.
He indicated, though, that his ruling might change and that the questions might possibly be asked to Taubman if he took the stand.
"It went well," he said, "though she" -- he indicated Rose -- "stopped me in one of my speeches.
Mr. Hartz would not answer questions about a potential sale of the consulting business, though in the past he indicated that the firm was determined to proceed with plans to spin off the consulting practice.
It remains unclear whether he or Mr. Putin, his mentor and predecessor, will run, though he has indicated an interest in keeping his job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com