Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(11)
Individualism had replaced community and though, for instance, more Americans were visiting bowling alleys than ever before, many were doing so alone.
Who would have though, for instance, that British Sky Broadcasting, the U.K.'s leading satellite provider, would announced last year that it would begin offering "free" broadband to its customers?
I'd venture a guess that U.S. pricing would start at far lower than $462.96 seeing as though, for instance, Best Buy currently sells a 32-inch Sony LCD TV for $500 while off-brands of 32-inch LCD TVs are hovering around $350 or less.
Hence, they function most strongly for a relatively small segment of society, even though, for instance, a medical theory held in academic circles in one century can filter down into folk medicine in the next.
The party would still find itself well to the left of Tony Blair's Labour Party, though: for instance, Mr Hollande defends the 35-hour week.There is reassurance in this result for Mr Chirac too.
There were a few criticisms of the government, though: for instance, Lord Hutton said the defence ministry should have told Kelly that it intended to confirm his name if any journalist guessed it.
Similar(47)
That each one of them, though holding, for instance, a long white scarf up to the light to check the quality, had his eyes all the time on my brother, undressing his lover".
That can be a dangerous policy, though, as was shown, for instance, in Chelsea's Champions League semi-final first leg in Monaco in 2004.
The Rackheath scheme in Norwich, for instance, though well served by rail, is being used by the local county council to argue for a big and destructive new road.
Denver nightlife, for instance, though not as wild or as varied as New York City's, is far from the bottom of the barrel (it was in the top 25th percentile).
Maize is not native to Africa, even though it now, for instance, occupies 90% of the cultivated land in Malawi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com