Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
"This book, though fictional in form," he wrote in an enigmatic epigraph, "is based strictly on historical fact.
The film's director, Peter Mullan, concentrates on a trio of girls who meet at a particular, though fictional, asylum.
Murray's latest portrayal of America's social deterioration focuses on the long-term impact of these insurgencies, notably on a typical, though fictional, working-class community he calls Fishtown.
The movie, though fictional, reminds us that while the samurai are gone, many of their values are still part of the fabric of Japanese society.
It is based on a real-life impasse which affected the west African team prior to their exit at the group stage last week, though fictional elements will be incorporated to further spice up the proposed movie.
They said they were also troubled by a "pattern of untruthfulness" about her past, including a convincingly delivered, though fictional, story of being gang raped by soldiers in her native Guinea and a recorded conversation that prosecutors say captured her discussing making money from the case, which her lawyer disputes.
Similar(43)
(Though totally fictional, it won the Oscar for best documentary in 1967).
Below was a picture of the Gallagher family from the comedy-drama Shameless, as though these fictional caricatures were real life.
But though the fictional Douaihys of "Sons" bear many resemblances to Mr. Karam's own family — like him, they're Lebanese-American Maronite Catholics from Eastern Pennsylvania — he insisted that it's not his "family play".
He decided to build the musical around a tight-knit group of young men — partly inspired by the long friendships of the Green Day members, he said, though with fictional story lines for Johnny, Tunny and Will.
Yet Henry, a retired schoolteacher from Calgary, never seems like the kind of person who would have fallen for a 419, even though the fictional one Ferguson devises is carefully targeted to its victim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com