Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "though existence" is not a standard or commonly used expression in written English.
It may be used in contexts discussing philosophical or existential themes, but it lacks clarity without additional context. Example: "Though existence can be challenging, it also offers moments of profound beauty."
Exact(2)
"Unfortunately, though, existence is still a howling journey into the nada, relationships are futile, and life is utterly without meaning".
Though existence of strong interaction between these two receptors is well established it is unclear how the interaction between these two receptors could alter the cellular response to RT.
Similar(58)
Though, the existence of positive correlation between hemodialysis vintage and CAC but not AAC suggest more deteriorative effect of uremic milieu on the pathogenesis of coronary vessel pathology.
Happily, though, this piecemeal existence did not last for long.
Most of the time, though, that alternate existence remains safely theoretical.
During its relatively short existence, though, it was no small player in New York racing history.
This Web-only existence, though, posed a problem when he decided to collect his work into a book last year.
Over the past few years, though, Mir's existence has been subsidised by America to the tune of $400m in exchange for visiting rights.
We spent the first half of the 70s willing punk into existence, though, for some of us, when it finally arrived it wasn't quite what we ordered.
Its continued existence – though badly undermined by creeping privatisation – is a reminder of how public ownership can be vastly superior to the private sector.
Rights groups, though, doubt the existence of a cohesive militant group in Xinjiang and say the unrest mostly stems from anger among the region's Muslim Uighur people over restrictions on their religion and culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com