Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Even women who soldier though demanding computer science and engineering programs in college don't subsequently create tech start-ups on a par with their male counterparts.
Though demanding to make and often stunning, Shin's own translations are less self-assured, aware that their history could very easily be washed away.
Similarly, the cost-effective optimization of chimeras to prevent unproductive competition between functionally similar enzymes by testing the importance of both the positions of enzymes and CBMs for an efficient use in bioprocessing industries is necessary, though demanding a vigorous investigation.
Again, if this is how things are written, it probably reflects how project participants think and act – carried along in automatic System 1 mode, and not resorting to deep System 2 thinking that, though demanding to do, saves time and money in the end.
Unlike toppling Netanyahu, which is virtually impossible and ill-advised, changing his mind, though demanding, is both possible and proper, not least for the obvious reason that a right-wing Israeli premier may more easily get the hawkish constituency to accept compromise.
An individual patient data network meta-analysis, even though demanding, would enable the limitations discussed here to be addressed.
Similar(48)
Thurso, though, demands a bit more honesty.
Others, though, demanded that Muslims confront the problem of radicalisation within their communities.
Many problems, though, demand more dexterity, more sophisticated software and a deeper understanding of how a computer represents an image.
The case, though, demanded far more than empathy for the plaintiff — it also required a command of statistics and an understanding of standardized reading tests.
It will, though, demand a lot of him to step back into action in the intensity of a Lions Test when he hasn't played for a few weeks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com