Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Talk, though, constitutes only part of Absolutely on Music: as Murakami notes in his introduction, Ozawa favours responses in which he gesticulates or sings.
Sustainability though constitutes only one of many contemporary political objectives and public commitment to goals consistent with such a future is highly equivocal.
Similar(58)
The implications of this simple idea, though, constitute a much broader topic.
According to Finnish news service YLE, the decision was made as the balls contain "only machine-recovered meat, essentially scraps", which though constituting meat in the US, is not defined as such in Finnish or indeed British law.
Thus capital gains, though constituting only 10.5percentt of AGI in 2007, accounted for more than 80percentt of the total decline.
Though constituting 16.2% and 11.1% of the US population, some 10.3% and 25.9% of cases, respectively, involved persons 0 11 and 12 20 years of age.
Old animals have the same genome and were bred in the same conditions as the young individuals and though constitute the control references with regard to the ageing process, which is obviously not the case for humans.
Assad's sect, the Alawites, an offshoot of Shiite Islam, has dominated the country's military and its government for decades, though it constitutes only fourteen per cent of the population.
Harmful effects on adult health have been associated with sleeping too little and with sleeping too much, though what constitutes too little and too much varies from study to study.
Even though aggregate constitutes major volume in geopolymer concrete, only limited study related to this parameter has been reported.
Very little information on the heat transfer to the ceiling of a circulating fluidized bed (CFB) boiler is available in the published literature though it constitutes a significant part of the furnace heat absorption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com