Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Though broadly hailed as revolutionary, this new world was not, alas, just around the corner.
Though broadly similar to the House bill, Mr. Reid's proposal differs in important ways.
Not sure the rationale works - different positions require different standards - though, broadly, I agree with you.
Though broadly leftish in tone, it is uninterested in ideology and has admirers from across the political spectrum.
In contemporary philosophy, there are thinkers who, though broadly sympathetic to logical positivism, have voiced reservations about some of the doctrines often associated with traditional empiricism.
Though broadly supportive of the measures agreed by the US Congress earlier this month, Aso told MPs more action was needed, but did not elaborate.
Similar(37)
Having faced criticism that he had not outlined a strategy for ending America's role in Iraq, or reducing it, Mr. Bush sought to do so, though only broadly.
Though he broadly pursued closer ties with the West, and played a helpful role in ending the war in Kosovo last year, Mr. Yeltsin could be inconsistent in dealing with foreign issues.
Though voters broadly support action to curb greenhouse gases, provide universal health care and kick-start the economy, they may change their minds if that leads to higher fuel bills or taxes.Despite all this, the chances are that Mr Obama will enjoy a lengthy honeymoon.
Additionally, the app uses QR codes as its invite method, which though more broadly understood by mainstream users, are still a bit cumbersome to use in the case of joining a social networking application.
Though some broadly look to annoyed conservatives, and others to animal lovers, pro-life advocates or those who fast during Ramadan in their wide-net search for dangerous extremists, I narrow my focus on the state of South Carolina.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com