Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
These are crucial components to guarantee considerations around environment and social impacts are given equitable status and work is thoroughly undertaken on these issues.
Irrigation was thoroughly undertaken every single day to ensure the distribution of identical water amount for individual plant.
To achieve a cost-effective design process, it is critically important that the conceptual design is undertaken thoroughly.
Advised by Anna Freud and a committee of her father's colleagues, Strachey had no doubts that psychoanalysis was a thoroughly scientific undertaking.
Bicycling and Walking is an ambitious, thoroughly documented undertaking running to some 260 pages and containing over 200 tables and graphs.
In particular, if every new drug were to be assessed for cost-effectiveness, in many settings this assessment would be, of necessity, very cursory, since the resources would not be available to undertake all the assessments thoroughly.
"Anna and her crew are committed journalists who only want to ensure they could undertake their profession ethically and thoroughly," said a spokesperson for Day's family in a statement on Monday afternoon.
This is why a parametric study is herein undertaken to thoroughly identify the role of the load misalignment in the behaviour of the connection.
The pledge distributed here reads, "I pledge to investigate thoroughly and weigh the social and environmental consequences of any professional activity that I may undertake". The pledge has two complementary purposes.
In other instances, engineering studies may be required to assess the situation thoroughly before remedial action is undertaken.
Hydrogenase, the enzyme catalyzing the interconversion of H2 into protons and electrons, is thus considered an ancestral invention, for which the molecular structure and architecture have been thoroughly adapted for specialized tasks, undertaken in peculiar environments, during the course of the evolution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com