Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The paper thoroughly reviews Rosenblueth's and Hasofer's developments and extends the concepts to failures including ultimate limit state failure under normal and extreme conditions, serviceability failure, fatigue and other deterioration and, finally, obsolescence.
An Apple spokesperson wrote in a statement that the company "takes security very seriously," and thoroughly reviews every app, along with "the identities of every developer" and will remove apps and ban developers if they're found to be "malicious".
This manuscript thoroughly reviews the design, discovery and structure activity relationship studies of the coumarin analogues as antiviral agents focusing mainly on lead optimization and its development into clinical candidates.
This paper thoroughly reviews and analyzes the main characteristics and application portfolio of the so-called Harmony Search algorithm, a meta-heuristic approach that has been shown to achieve excellent results in a wide range of optimization problems.
It also said it was unclear whether the agency "consistently and thoroughly reviews" use-of-deadly-force incidents.
An administration official speaking on condition of anonymity told VICE News that the interagency process "thoroughly reviews all potential transfers, including information about possible detainee reengagement in terrorist activities".
Similar(48)
We are grateful to two anonymous reviewers who gave their time to thoroughly review the manuscript and helped improve it.
The study should be thoroughly reviewed by at least one of the reviewers.
Everything is being thoroughly reviewed".
Columbia said it had "thoroughly reviewed this matter," but would not comment further.
"Clearly the issue is being very thoroughly reviewed and investigated," the dean said grimly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com