Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The startling implication is that, even now, blacks in America live alongside an equal number of "thoroughly racist" whites.
He contends that black culture can and must change while conceding, less loudly, that "thoroughly racist" whites are likely to remain stubbornly the same.
No one should underestimate just how thoroughly racist attitudes and practices shaped the lives of residents of Detroit, Chicago and Philadelphia in the decades after World War II.
Of course, a vote to remain in the EU can't be seen as a rejection of racism as both campaigns have been thoroughly racist.
He said that most white people in America had come to accept racial equality, but added that "there's a hard core of about twenty per cent which still remains thoroughly racist".
They wrote that the episode was "thoroughly racist" sic but "completely inoffensive because it's simply very funny".
Similar(51)
Good riddance, racist wore.
"Beatriz at Dinner" is a darkly comic fantasy about an empathetic, nature-loving Latina healer who comes face to face with a racist, vulgar, thoroughly despicable member of the 1%.
The students were added to a GroupMe account titled "Mud Men" that contained "violent, racist and thoroughly repugnant images and messages," the university said in a statement about the incident.
In recent months, they have nominated a child sex predator as their Senate nominee in Alabama and just last week a Senate candidate in Virginia who is thoroughly steeped in the racist so-called "alt-right".
The U.N. committee also urged U.S. leaders to "identify and take concrete measures to address the root causes of the proliferation of such racist manifestations, and thoroughly investigate the phenomenon of racial discrimination targeting in particular against people of African descent, ethnic or ethno-religious minorities, and migrants".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com