Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Architectural training must first be thoroughly overhauled and placed on a new footing, however, and Fuller has been doing quite a good deal lately, trim-tab fashion, toward that end.
A strong argument can be made that the Clinton Foundation should have been closed, or at least thoroughly overhauled, before Clinton became Secretary of State, at the start of 2009.
A reform committee on 12 June called for RIKEN CDB to be dismantled or at least thoroughly overhauled, because of management shortcomings exposed by the incident, though many in the scientific community think that would be an extreme response.
To find and interdict the culprits, Facebook must follow the money – thoroughly, and without limiting the scope in a way that allows nefarious actors to persist.
We also are thoroughly reviewing the timing and scope of our capital plans to identify construction projects that can be scaled back or deferred.
In technical terms, this uncertainty can be addressed by thoroughly defining the terms and scope of an assessment.
Like most memoirs, John is being marketed as a story told "for the first time", but Beatles scholarship is a thoroughly strip-mined quarry and the scope for fresh discoveries is meagre.
While at this point Consmr may not be able to offer you a thoroughly detailed treatise on the value of Scope over Listerine, that's the bent of its long-term goal.
"Now students who are eligible for A-levels are actually choosing to do the Yehe option because it offers a wider scope," says West. "They thoroughly enjoy the breadth - and they have the opportunity of a two-week European break".
While it is out of the scope of this review to thoroughly analyze visualization tools for genomic data, readers are encouraged to visit a recent review article.
However, their scope of application has not been thoroughly studied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com