Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Since the GO does not thoroughly manage the relations among subpathways and pathways and its set terms are too large and exhaustive for annotation of the pathway components, it is not enough to annotate for pathway data.
Similar(59)
This is a side whose expectations have been so thoroughly managed by Brown that it seems slightly bemused at having achieved entrance to the ground.
E-consults assist DPC physicians in fulfilling their value proposition that most health care needs can be thoroughly managed in a primary care setting.
It also puts the Yankees up by 3-2 apparentlynumbsnumbs the Dodgers so thoroughly that they manage just one run in their next 19 times at bat.
It's hard work to write with this flux in mind, as if the present wasn't certain, and it's probably impossible to manage it thoroughly, but it's a good goal nonetheless.
They manage duties thoroughly.
The "reception" was held at the nearest pub, where Betty and Terry got thoroughly drunk and managed to lose their marriage certificate.
Mr. Trump improved the structure so thoroughly that it managed to stretch into a 52-story tower, even though it stayed, strictly speaking, the same height.
According to the summit's website in the United Arab Emirates, the "best minister in the world" award was "thoroughly and independently managed by Thomson Reuters where the search for the nominees is conducted according to the established criteria".
In Sri Lanka, where England were thoroughly outplayed and managed to win only two of the seven matches, Cook cut an increasingly sorry figure, troubled in the field and floundering with the bat.
If Cap O'Rushes leads them home, the reaction from the grandstands will be an interesting measure of just how thoroughly Godolphin has managed to cleanse the stain Zarooni left on its image and integrity.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com