Sentence examples for thoroughly describing from inspiring English sources

Exact(4)

This manuscript delves into the main characteristics of the proposed GGA and GHS schemes by thoroughly describing the grouping encoding procedure, the evolutionary operators (GGA) and the improvisation process (GHS), the aforementioned local search procedure and a repairing technique that accounts for the feasibility of the solutions iteratively provided by both algorithms.

"In this study, we [tried to set] the groundwork by thoroughly describing the brain as much as we can, interpreting our findings and suggesting hypotheses for other scientists who will, I'm sure, will want to look at these slides in the future".

Trustworthiness has been sought by validating the interpretations by the clinicians participating in the recordings and by thoroughly describing all activities throughout the process (transparency).

This is the first study thoroughly describing trends of progenitor cells during development and progression of type 2 diabetes, but it has several limitations.

Similar(55)

(This question is acceptable if the interviewer thoroughly described the job).

But far from being ridiculous, this is one of Rohmer's most thoroughly described and convincing heroes.

Depression has been more thoroughly described in literature than mania, maybe because to write about mania is to become manic.

The "Well-Tempered Clavier" is, more important, an encyclopedia of the heart, every shade of extroversion, privacy, happiness and desolation thoroughly described.

The calibration of the model is then thoroughly described.

The FMO method has previously been thoroughly described [30, 55 57].

In Section 3, the proposed caching scheme is thoroughly described.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: