Your English writing platform
Discover Ludwig"thoroughly demonstrated" is a correct and usable phrase in written English.
It means to show something completely or in a comprehensive manner. Example: The scientist thoroughly demonstrated her theory through a series of experiments and data analysis.
Exact(29)
The panel believes the effec tiveness of cloud seeding has been thoroughly demonstrated.
It will also be thoroughly demonstrated in lab during check out session.
Will Senate Republicans finally check the career of a president, and a party, that has so thoroughly demonstrated its depravity?
That it didn't work out there is hardly surprising, since no book (except, perhaps, "The Silent Woman," Malcolm's earlier book about Sylvia Plath and Ted Hughes) has so thoroughly demonstrated the uselessness of biography.
The robustness of this controller is thoroughly demonstrated in the above hybrid power systems with different conditions of load disturbances, wind power and parameter variations.
Nonetheless, the breadth of the cultural achievement of the Wari, who preceded the better-known Incas in the highlands of Peru, has never been so thoroughly demonstrated or explicated.
Similar(31)
"This thoroughly demonstrates the lack of credibility" of Mr. Thacher's report, Mr. Stancik said.
The success of this process thoroughly demonstrates the methodological possibility of gene knockout through homologous recombination in Thermoanaerobacterium.
Perhaps the ultimate validation of appropriation art, it thoroughly demonstrates how existing works of art — in this case films — become raw material for new ones.
The case study of the change pathway of the stabilized inverted pendulum is provided to thoroughly demonstrate the applicability of the suggested theory.
Section 3 thoroughly demonstrates the proposed similarity propagation approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com