Exact(3)
To thoroughly clarify the difference between the two approaches an example might be useful.
However, further basic studies are necessary to thoroughly clarify the therapeutic mechanisms of this treatment for acute MI.
Altogether, the only way to thoroughly clarify the significance of ASB in patients with diabetes is to perform high-quality prospective studies on screening and treating ASB, with UTIs, metabolic control, and occurrence of long-term complications of diabetes as outcomes.
Similar(57)
Continuous plate fin-tube heat exchangers are commonly applied to natural draft dry cooling system in power plants due to their excellent thermo-flow performances, but the effects of geometrical structures on the air-side flow and heat transfer characteristics have not been thoroughly clarified yet.
However, the diagnostic value of CT for seriously injured patients is not thoroughly clarified.
However, the impact of these physiologic alterations on endotracheal tube cuff pressure is not yet thoroughly clarified.
The pathways linking traffic-related air pollution to cognitive impairment have not yet been thoroughly clarified [ 4].
Therefore, the result of the evaluation, whether an explained or unexplained factor has been found, needs to be thoroughly clarified to the couple not only during IVF but also at a final consultation.
However, and here I am concluding, all of this calls for the new presidency to clarify thoroughly and objectively what they are really proposing in this area.
Therefore, to clarify thoroughly the genetic variation pattern of rhesus macaque populations in western China, further research is still needed using other MHC genes, other immune system loci and other markers, as well as more comprehensive sampling.
Human-to-human transmission has been reported previously, but the mode of transmission has not been clarified thoroughly.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com