Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The intensive and thorough video analysis available in modern rugby means there are no secrets; every team knows, or should know, in minute detail both the attack and defence structures of opponents around the world.
This number was culled further during two subsequent rounds until the finalists were flown to Los Angeles and given more thorough video interrogations that also served as screen tests.
Fairfox offered a bit of insight on his project to go along with his thorough video walkthrough recorded in the pre-YouTube days.
Similar(56)
Somehow, though, a somewhat-thorough video review was just posted on the ol' Interweb for the whole word to see.
The onboard OS also allows for programmable motions — for instance, automated inspection of nets or thorough, 360-degree video captures of the surroundings.
We plan on doing something a bit more thorough with our video team in a couple of weeks, but in the time I spent with the Pocket after today's announcement, I see a lot of potential here — particularly in the hands of far more capable videographers.
(In fairness, mtvmusic.com, begun last October, boasts a thorough catalog of videos, a virtual museum).
Unfortunately that's about as much as can be said right now, so I'll leave it at that until we get a more thorough hands-on with video and all, later today on the show floor.
(In addition to this article, I encourage you to view the thorough and highly accessible video below).
"A thorough review of these videos in consultation with qualified experts found that they do not present a complete or accurate record of the events they purport to depict," said the Fusion GPS analysis.
"A thorough review of these videos in consultation with qualified experts found that they do not present a complete or accurate record of the events they purport to depict," the company's report said, according to the New York Times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com