Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
However, this fact may still be of great advantage in terms of future therapeutic applications, as it allows a thorough control of timing and dosage of drug delivery.
To provide a more thorough understanding of the timing of Cd accumulation in the grain, and to determine if the timing of Cd transport is related to changes in whole-plant Cd accumulation and the distribution of Cd between tissues, durum wheat was grown to maturity in chelator-buffered solution culture.
This allowed a thorough assessment of the timing of capillary recruitment.
While Type As may rush through a task in order to get it off their to-do lists, Type Cs are more focused on quality and being thorough rather than the timing.
This is an important question because a thorough understanding of the timing and magnitude of the effects of glucotoxity could have therapeutic value.
The remarkably early development of the zebrafish circadian clock in the pineal gland has provided a unique opportunity for a thorough investigation of this timing system and has led to the discovery of mechanisms that underlie its maturation.
A thorough numerical/experimental investigation was performed on the timing system of a racing motorbike engine.
As with most medical problems, diagnosis begins with a thorough medical history, including a description and timing of symptoms and a list of both the over-the-counter and prescription drugs and nutrient supplements a person is taking.
Thus, the timing is right for a thorough examination of strategies for increasing nurse supply.
Although the three other compounds tested had no effect, we did not carry out thorough dose response experiments nor did we investigate the timing of adjuvant relative to antigen administration.
If the subject is deliberately run down, very exact timing is necessary and investigation is likely to be thorough...
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com