Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A thorough room cleaning is a must every now and then, even if you work to keep things clean on a regular basis.
Similar(59)
After thorough drying at room temperature, slices were fixed with ice-cold acetone for 10 min, and dried in the air at the room temperature for 20 min. The tumor sections were incubated with 10% goat serum for 30 min at 37 °C to block nonspecific binding.
It has been put forward that a thorough disinfection of rooms (air and surface), in a hospital environment, can be achieved thanks to hydrogen peroxide [ 1].
And it allows little room for thorough analysis before taking decisions.
"I appreciate the country artists, hip hop, pop so much, just as much as I do a Green Day or Foo Fighters of the world". That is very evident as he shares with me, in his green room, his thorough notes that look as if he is studying for a college final, not a music interview.
5. Be an metaphoric animal tamer and get every freakin' elephant out into the middle of the living room for thorough examination.
Following a thorough sampling of operating room environment and equipment, P. aeruginosa were isolated from phacoprobe at the first hospital and from the internal tubing of phacoemulsification surgical equipment in the second hospital.
Give the room a thorough cleaning.
A Times correspondent heard the noises to-night and made a thorough investigation of the rooms and cellar without ascertaining their cause.
A thorough clean of four rooms, a kitchen, a bathroom and a flight of stairs with both carpeted and hard floor surfaces, including cleaning around the edges with the crevice tool, and using the mini motorised head on the stairs, left me with one-third of the battery left.
In 1999, Claridge's began a £49 million ($78 million) renovation to restore many of its art deco touches, as well as a thorough updating of the rooms and restaurants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com