Sentence examples for thorough enough to be from inspiring English sources

Exact(3)

Polling is not an exact science, but HP's sampling is thorough enough to be representative of the whole.

Wallace, in no position to complete a work thorough enough to be well received, decided to sit back and wait to see what Darwin would produce.

Albeit the model in question was thorough enough to be applied in various cases, its embedded abstract principles hamper straightforward applications and the required resources, tools, and techniques are not clarified.

Similar(56)

But Wonder remains keen enough to be thorough.

In the Sandy Hook case, Captain Hitchen said, the search was thorough enough to determine no boat was in distress.

Although some details are still lacking and the NR version was not specified (not that critical for the year 2003), this description is thorough enough to reproduce the steps that were taken during the domain identification process.

But but she's not, like some, methodical and thorough enough to then go on and be bold.

From an experimental standpoint, this group of Sydney University scientists only explored two special dimensions, when they really need four the fourth being time to be thorough enough to turn it into practice.

Yet banking is the one activity in which a lot of pain bankruptcies and job losses among dud borrowers is unavoidable if there is to be a clean-up thorough enough to rebuild confidence among borrowers and households.The voters say they are ready for painful reform.

Nevertheless, the sampling was thorough enough to suggest that the species, if present at all, cannot be very abundant and/or widespread in its purported native range.

Abdullah initially demanded no total be released last week, saying the ballot counting was thorough enough to reveal any fraud.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: