Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "thorough debate about" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a detailed and comprehensive discussion on a particular topic or issue. Example: "The committee held a thorough debate about the proposed changes to the policy before reaching a decision."
Exact(4)
Labour needs a thorough debate about voting reform now that the referendum moment is announced.
Explaining his decision to enter the race at the very last minute – he achieved the necessary nominations just two minutes before the deadline – the Islington North MP said he was responding to "an overwhelming call by Labour party members who want to see a broader range of candidates and a thorough debate about the future of the party".
The discussion on the best estimator and related model only makes sense if preceded by a thorough debate about what is actually sought with a cross-sectional study and what the ensuing best measures for inference are.
It is our contention that this perspective is essentially misguided and that a discussion on the best model only makes sense if preceded by a thorough debate about what is actually sought with a cross-sectional study: estimating the magnitude of a condition in a population or making causal inference?
Similar(55)
"If this was such a good idea, they would have vetted it with a thorough debate".
Partly for that reason, many Democrats are calling for a slow and thorough debate on tax cutting.
- this option exists and has never been subject to thorough debate.
"An urgent, honest and thorough debate is required before English football can heal itself and redress the balance".
New trade agreements may make sense, but only with adequate protections and thorough debate of the terms.
The significance of yesterday's election is to reinforce the message that there is a need for a thorough and objective debate about how our party can re-inspire the broad coalition of support that brought us to power in 1997.
Poorly-paid doctors have every incentive to find ways of keeping the revenue flowing.In recent months, debate about the need for more thorough-going reform has intensified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com