Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(46)
EVERY schoolchild in New Jersey is promised, through the state's constitution, a "thorough and efficient education".
Schooling must be "thorough and efficient" in Ohio, cultivate "morality and intelligence" in South Dakota, while bestowing "wisdom and knowledge, as well as virtue" in Massachusetts.
Several officers were needed "for the thorough and efficient search of an address, including, where appropriate, specialist search teams", according to Scotland Yard.
Presumably, employers hope that the inclusive workup will reveal hidden diseases while they are most treatable, through a process that is both thorough and efficient.
Most important, the educational programs to be implemented through these remedial measures comport substantially with the statutory and regulatory policies that define the constitutional thorough and efficient education.
News outlets insisted that they were trying to be as thorough and efficient as possible while reporting on information that the public was entitled to know.
Similar(14)
The directors said they had ordered an independent review that would be "thorough, prompt and efficient".
One of his Soviet handlers described him as a "thorough, conscientious and efficient agent".
The use of a self-complete questionnaire in conjunction with a life history calendar and coordinated computer-assisted telephone interview was successful in collecting retrospective life course information, in terms of being thorough, practical and efficient.
She also highly praised the work done by the law makers to date and pointed out: "The process of developing the legislative framework was thorough, participatory, and efficient and it shows the commitment of the lawmakers to contribute to a major issue of public health and particularly, of children's health and wellbeing".
It's a very thorough and space-efficient back-panel setup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com