Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
And every foreign comedian must tackle the thorny task of figuring out which jokes just will not translate.
According to a Kaiser Family Foundation poll in late September, 45% of voters approved of the reform and 40% opposed it.Then there is the thorny task of implementation.
Jeremy Corbyn's first full day as Labour party leader began in unconventional style as he attended an event promoting an NHS mental health trust before starting work on the thorny task of appointing a shadow cabinet.
— Rare juror testimony on whether racial bias tainted a high-profile murder conviction ended here on Friday, leaving the judge alone with the thorny task of deciding whether a new trial is warranted.
When DPP leader Chen Shui-bian took over from Lee, in 2000, Tsai was given the thorny task of leading the Mainland Affairs Council, which handles relations with China.
With the once-a-decade task of redrawing Congressional districts looming, Mr. Ackerman finds himself fighting to preserve his district and seat as the Legislature in Albany prepares to undertake the thorny task of remapping the state's Congressional boundaries.
Similar(49)
The government entrusted this thorny task to its freshest face, Philipp Rösler, backed by a special commission.
The Volcker Rule presents a particularly thorny task.
Longfield accepts that the charity has taken on a thorny task at a critical time, not least because the coalition's austerity drive brings an end to a decade of extra resources for early intervention, including Sure Start.
That is a politically thorny task that could result in some lawmakers' losing power and others gaining it.
Large-scale global optimization (LSGO) is a very important but thorny task in optimization domain, which widely exists in management and engineering problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com