Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
But for all this worthiness, the book is also, at times, very funny.
Similar(59)
From this theoretical frame we then judge the worthiness of this conceptualization by how well it can explain a particular phenomenon and by how well it can 'make sense' of seemingly disparate empirical experiences.
"By being in this role I am implicitly making a statement that the WikiLeaks party is what it claims to be: a democratically run party that both believes in transparency and accountability, and operates in this way … I am implicitly vouching for the worthiness of this party to receive the votes of the Australian people.
Updated at 9.59pm BST 9.44pm BST Last comment on the worthiness of this MBM, with some bonus comment about the USA's display.
The developed method is applied to the integrity monitoring of GNSS train navigation and some simulations demonstrate the worthiness of this approach.
Get a jump-start on shifting this mindset with The Worthiness Quotient Breakthrough Bundle.
But listen to just a few of the scintillating lines in Birke's surprisingly ambitious and gloriously unpredictable script (adapted from Philippe Djian's novel "Oh … "), and the worthiness of this choice becomes very clear.
But if the media prefer to use this dubious means of adjudging the worthiness of a candidate, then shouldn't this same standard be applied to Senator McCain, as well?
Putting aside the worthiness of its politics, this is also a crackling, tense thriller, graced with beautifully measured performances, that explores with wisdom and sorrow the best and worst in human nature.
Despite the worthiness of these issues, this article will focus on the particularly important problem of the direction of time (though as we'll see, many issues go by this name).
But this is not a debate about the worthiness of those candidates, or of other outstanding players like Don Mattingly, Lee Smith, Alan Trammell, Larry Walker and Bernie Williams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com