Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This work will bring about potential for application in environmental purification and useful for designing other CQDs-based photocatalyst in energy conversion.
Single-chip VLSI implementations impose a whole new set of It is hoped that this work will bring out the significance of evaluating the design tradeoffs over the whole spectrum ranging from the selection of a processor architecture down to the choice of the carry circuitry in the ALU.
"This work will bring our previous advancements in artificial pancreas technology to the next level, and will be the first project of its kind in the United States," said Principal Investigator Dr. Eyal Dassau, Director of the Biomedical Systems Engineering Research Group at the Harvard John A. Paulson School of Engineering and Applied Sciences.
This work will bring together scientific principles from peer learning in adults, machine learning, and surgical skill assessment to deliver a scalable methodology to augment technology to support humans learning complex skills.
Similar(56)
Experts there predict that the work will bring $1.2 million to $1.8 million.
Neighbors fear the work will bring more noise, pollution and traffic.
Buyers generally hire an independent consultant certified by the Federal Housing Administration to review contractor cost estimates and architectural plans for things like whether the work will bring the property up to minimum standards while not going overboard on improvements.
The artist hopes the work will bring people together and encourage a connection with public art.
But the work will bring the decades-long project to a conclusion, said airport spokesman Victor Gill after the meeting.
Three, we hope this line of work will bring fresh attention to creatinine secretion.
We hope that our work will bring much attention into this field in the near future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com