Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The model developed in this work is suitable to simulate surface and subsurface transport of agricultural contaminants on hillslopes and to evaluate efficiency of grass strip buffers, especially when lateral subsurface flow is important.
Translation elongation factor EF-1 alpha/Tu and cadherin had been identified previously, thus ensuring that the procedure described in this work is suitable to the identified proteins bound to DENV and E protein domain III.
Similar(58)
The statistical data treatment and the stress stability test proposed in this work are suitable to make a reliable stability prediction of different formulations with the same drug, within its pharmaceutical development.
I could get people interested in my research at dinner parties, and that is a good sign that your own work is suitable to write about.
Intended to be comprehensive, this work is suitable for high school and college students.
The methodology used in this work is suitable for modeling complex features of reservoirs such as irregular boundaries, fractures, faults, inclined and distorted wells.
The technique used in this work is suitable for small growers because a crate of 1 m3 can process about 220 kg of grass or 380 kg corncobs with 65% moisture.
A satisfactory agreement between experiment and theory was found, confirming that the improved ARC activator developed in this work is suitable for isotope production for certain applications such as brachytherapy.
Therefore, the dynamic range of the sensor employed in this work is suitable for the live-cell measurements.
From the overall results, it is possible to conclude that the formulations tested in this work are suitable for pilot tests in the field.
The results of this work are suitable for computer-aided design and manufacture about industrial applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com