Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The accumulated knowledge and characterization of strains and the acceleration of this accumulated knowledge attributable to the development and use of Tg mice cannot be overstated as this work has advanced our scientific understanding of TSE disease immensely.
Similar(59)
Results of this work have advanced our understanding of the molecular mechanisms underpinning fungal-plant interactions and formed the basis for new hypothesis.
Kudos to all involved in the 18-month process; here's hoping the work has advanced the tech of capturing and preserving the original, "real" works, as well.
She felt that Korczak, who was buried at the foot of the mountain, would be "absolutely thrilled" with the way the work had advanced since the 1980s.
The centrifuge technology that Iran has acquired to enrich uranium is relatively easy to hide, so it is conceivable that work has advanced further than world governments understand.
Recent work has advanced our knowledge of phasic dopamine reward prediction error signals.
Tim Tice, a groomer at the biathlon venue, said that his work had advanced enormously since the days when he set trails by dragging chain link fencing behind a snowmobile.
It asked the right question — about photography's claim to be a full-fledged and legitimate art — at the right time, when Arbus's work had advanced that claim with unprecedented force.
By the time Mr. Korn set off the debate again, work had advanced on preparing the 900-foot-long, two-floor warehouse, which is scheduled to open Sept. 22 beside the Hamburger Bahnhof museum.
As a result of that article, scientific understanding of how life works has advanced by leaps and bounds.
This work has permitted to advance in the understanding of the potential of non-imaging optics to generate new geometries able to improve thermosolar technology from an aerodynamic point of view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com