Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
This will surely lead to more startups raising a down-round (a round of funding raised at a lower valuation than in a previous round) or not being able to raise at all — many of whom will sadly die.
This will surely lead to the most environmentally valid theories and solutions (MW)".
Do not argue with a referee, this will surely lead to calls being made against you if the referee feels threatened by you.
Similar(56)
Friends Lake, who paid $76.80, ran the mile and an eighth over a fast track in 1 51.38, a slow time that will surely lead some critics to play down his performance.
Since ample sequence data are available, future explorative analyses focused on this issue will surely lead to deeper insights into mRNA and protein functions, and their adaptive evolutionary strategies.
Governor Napolitano's veto of this repugnant bill will surely lead the Minutemen and their allies to denounce her again.
This particular rabbit hole will surely lead some film-makers to box office and critical glory, but others might find themselves diving headlong into a hornet's nest.
This state of uncertainty will surely lead to more police forces playing fast and loose with our privacy rights, and most importantly for my 50,000+ friends who work in the police and security services of this country... this uncertainty is precisely how you are about to get filthy rich!
Why Microsoft decided on this policy is unclear to me, but if developers end up using this split pricing scheme, it will surely lead to confusion and frustration.
We expect that targeting CSCs will surely lead this field to evolve for overcoming drug resistance in the next few years.
This latest large-scale publicized data loss will surely lead to managers everywhere forwarding a link to the story to their IT departments asking "what are we doing so that this doesn't happen to us".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com