Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
All participants will receive standard care, and the experimental group will in addition be offered biweekly sessions of music therapy over a period of three months.
There will, in addition, be ten brief directed exercises.
"(a) Troops which are in action against partisans will, in addition, be used for recruiting labor in the zones held by partisan bands.
There will almost invariably be conflict between husband- and wife-to-be, as well as between themselves and their families; and the process will, in addition, be financially burdensome beyond many couples' means.
In the intervention group, patients will receive the same information, and will in addition be offered information in an interview using a decision aid.
If sufficient clinical homogeneity is considered to be present, I test will, in addition, be used to quantitatively assess heterogeneity across studies.
It will, in addition, be possible to investigate interactions between several socio-demographic characteristics, including region of the country, and selected outcomes, such as diabetes mellitus and hypertension.
Time Warner already has set-top cable boxes with full digital and HD capabilities, so what this additional device will give customers in addition is a mystery.
Some children will in addition to being preterm also be defined as SGA or LGA.
"In markets where we have strong merchant relationships, you can expect to see in-app payments, and realtime consumer-merchant interaction very soon". This will be in addition to the native ads that currently monetise the service.
Gruber found some information that the AT&T tethering plan would cost $55 a month and suggests – but cannot confirm – that this will be in addition to the unlimited data plan already in place, potentially hitting the $85 per month for data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com