Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
"This will be portrayed no doubt as marking your own homework," he said.
This will be portrayed as a classical monetary policy instrument fully in line with the ECB's primary monetary policy remit.
"This completely understandable mistake amounts to racially stereotyping black people as criminals and this will be portrayed by some of our critics as deliberate police racism of the 'racial hatred' variety".
Similar(53)
The officers will be portrayed as human beings who put their pants on one leg at a time and feel the same fears as anyone else.
"They have ignored us in pursuit of their own needs and I am extremely concerned about the way in which the fantastic people who live and work in Stockton borough will be portrayed by this programme.
This autumn, her rise to fame will be portrayed in a three-part drama, starring Sheridan Smith as the flame-haired Liverpudlian.
One in four Sanders supporters, plus independents and mainstream Democrats fed up with the Obama/Clinton status quo, will be portrayed as edging toward Donald this November.
They will be portrayed for the first time in this annual free event.
An Israeli official characterized the American argument this way: "The damage if he doesn't participate will be greater, because then Arafat will be portrayed as a poor victim, and this will make the Arab countries push positions to extremes at the summit".
Other choreographers have staged their own conceptions of this tale; in Ms. Taylor-Corbett's version, the singing lead will be portrayed by the Broadway star Patti LuPone, appearing as a guest artist.
They are worried that it will be portrayed as another attack on motorists.In this section Zero-rated A surfeit of golf Poor John Parking the process Over-stretched and over there Blair's bugle Living on his wits Lucky Luton ReprintsThe retreat on drinking and driving is just one sign of the disarray in Mr Prescott's department.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com