Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Having done all in his power to end the wars he was bequeathed, Barack Obama was more unwilling than any other American leader of recent times to start a new one; and the war on which he opened a new front this week, authorising warplanes, drones and cruise missiles to strike Isis positions in Syria, is by some measure the most delicate military operation of recent times.
US President Barack Obama is also expected to sign legislation this week authorising new economic sanctions on Russia.
Similar(58)
The UN security council approved resolution 1929 authorising the sanctions.
Amid growing economic chaos and violence between the guerrillas and right-wing death-squads, she signed decrees in 1975 authorising the eradication of all "subversive elements".
2004 559 dated 17 June 2004 authorising the use of public-private partnership contracts.
The restart of the reactor follows an order by Mr Noda last month authorising the reactivation of both it and another reactor at Ohi - No 4 - following stress tests.
However, an Admiralty Warrant was issued on 5 December 1938, authorising these vessels to fly the Australian Red Ensign.
However, Maximilian Investments secured passage of the Brookwood Cemetery Act 1975, authorising them to sell land within the operational area of the cemetery.
Thomas was the recipient of a papal mandate issued on 1 June 1317 authorising him to give dispensation for the wrongful marriage between King Robert's brother Edward de Brus and a daughter of Earl William of Ross.
The bill became an Act of Parliament on 1 April 1772, authorising the construction of a canal to run "from the River Dee, within the liberties of the city of Chester, to or near Middlewich and Nantwich".
Thus John Dellow, the ranking police officer at the embassy, signed over control of the operation to Lieutenant Colonel Mike Rose at 19 07, authorising Rose to order an assault at his discretion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com