Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This volume is equivalent to 19.75 g of water at room temperature.
This volume is equivalent to the location of the tibialis cranialis muscle, which was the intended target for the DNA electrotransfer.
Similar(58)
Forty μl was used because this volume was equivalent to 1 drop of sputum.
Salmon farmers in British Columbia, Canada, used amplified sounds underwater – the volume was equivalent to a jet engine taking off – to frighten seals away.
The total bar volume is equivalent to ~ 530 million metric tons of coarse sand, based on an average measured bulk density of 1.4 t/m3 for the bar sediment.
For instance, considering that attack, A 1 affects resources R1 R3 (WF=5), channels Ch1 Ch3 (WF=3), and users U1 U3 (WF=2), the attack volume is equivalent to (AV(A 1)=(3·5)·(3·3)·(3·2)=810units3); and response plan RP 1 protects resources R2 R5, channels Ch2 Ch5, and users U2 U5.
We note that reducing the data enclosing simplex volume is equivalent to increase the dispersion of the abundances fractions in the sum-to-one constrained subspace enclosing the abundances.
This describes the relation between cardiac output (CO), the volume throughout which an indicator distributes during transit (V), and the mean time taken for the indicator to pass from the point of injection to the point of detection (mean transit time, MTT) as follows: As ICG remains confined to the vascular compartment, the distribution volume is equivalent to ITBV.
Interestingly, PEEP application prevented this spread even when tidal volume was equivalent and thus end-inspiratory pressure higher (Figure 11).
For this study, the clinical target volume was equivalent to the GTV.
Interestingly, PEEP application prevented this spread even when tidal volume was equivalent and thus end-inspiratory pressure higher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com