Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Breaking Bad and a handful of other TV programs may be the early fruit of this very development.
Given that education undergirds this very development, of which nations have agreed to more fully realize by 2030, our work comes with an sense of urgency.
Similar(55)
Or are we crossing a threshold in the very development of this crisis, which will have an irreversible impact on institutions and the manner in which they are legitimated?
Notwithstanding this very promising development, the US government has described Iran's cooperation with the IAEA as an attempt by the Iranian government to distract from its alleged intention of developing nuclear weapons.
"We live in a country where in 35 states you can be legally married if you're gay, but there are only 21 states that offer employment protections to gay people," said Egan. "So now we're seeing this very surprising development whereas marriage equality takes off, it's leaving basic protections like public accommodation and public protections for gay people behind".
This very substantial development of foods, packaging and ingredients for microwave heating has given an increased general knowledge about microwave heating in the industry.
We will raise the question whether European diesel technology or Japanese petrol hybridization have been environmentally more efficient and what have been the reasons for this very different development.
"We will have this very important development over the debt by the end of the year.
I know that this very important development in Pakistan should not in any way interfere with the GE/NBC "Green Week" presentation.
This very positive development towards more committed fathers also affects assessments of postpartum care.
This very rapid development may also result in greater vulnerability to damage from less than optimal nutrition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com