Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
This unrest was the result of a basic misallocation of resources.
This unrest was characterized by a significant rise of geothermal activity as inferred from blowout of SPWs and ground deformation detected by tiltmeter and the GNSS network; earthquake activity was the highest recoded to date in terms of magnitude and duration (Harada et al. 2013).
All of this unrest was believed to be connected with the growing beef between the two families.
Additionally, by late October, unrest was noticed in some regional areas of the Soviet Union: while this unrest was minor, it was intolerable.
This unrest was engineered by local magistrates and nobles, who enticed the people to revolt against the Lit de Justice, which was quite unfavourable to the nobles and magistrates.
Some of this unrest was likely intensified by major eruptions in 46 and 44 BCE, which means those natural disasters may have directly contributed to the fall of the empire, though the authors warn against leaning on "environmental determinism" too heavily.
Similar(54)
"The response shows that this unrest is something that terrifies the government," said Ms Henry.
"This unrest is generated by a transformation, the modernisation of Romania and introduction of rule of law.
On top of this, the crime rate is high, and rising.Confronting all this unrest is a police force that senior officers admit is demoralised, under-strength, under-equipped and under-paid.
This unrest is indicative of the symbolic groaning of all creation -- the same groaning outlined in Romans 8 22-24.
In addition, during the 2010 political conflict in Thailand [ 22], a clear drop in patients visiting for treatment was evident in the hospital's patient data, but this recovered quickly once the unrest was resolved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com