Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
This unit consists of a great room with bedrooms at both ends.
This unit consists of relatively thick shale and very thick sand unit.
This unit consists of two circuits, namely (i) A/D interfacing architecture and (ii) process variables (PVs) pre-processor.
This unit consists of a well-stratified succession characterized by good continuity, although a few strong amplitude reflections with poor continuity are visible.
This unit consists of rhythmic alternation of olive-green sandstone, marl, calcareous shale and sandstone or siltstone, about 2018 m thick in the type section (Figs. 4, 5).
If the target market for this unit consists of the same people who are likely to buy Apple TV (thought I'd get all the way through the review without comparing the two, huh?), then it's not going to fare well.
Similar(49)
This unit, consisting of paratroopers, tanks, and armed jeeps, proved instrumental a few months later when, in January, 1971, Amin overthrew the regime while Obote was in Singapore for a meeting of the British Commonwealth.
This unit consisted of three divisions; one of them being a division to encourage entrepreneurship and technology transfer.
Restoration of the palaeotopography on basement surface is used to reconstruct the palaeo-drainage system of this unit consisting of streams of four or five orders.
This unit consisted of an XRF-detection chamber mounted on the top of a conveyor and a pneumatic slide-way diverter which sorted wood into presumed treated and presumed untreated piles.
The purpose of this unit consisting of neurologists, psychiatrists, psychologists, physiatrists, kinesiologists, rheumatologists and acupuncturists is to treat chronic pain in the context of overall and multidisciplinary management.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com