Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
This has been the main reason to make a communication network based in this type of communications.
This has been the main reason to make a communication network based on this type of communications.
Similar(57)
And as long we have the type of communications we have now, I can talk to everybody on the sideline with the one microphone and one set of earphones, and they can all talk to me".
The document explained that the accounts were created "In order to allow persons who are Guests on our Site to experience the type of communications they can expect as Members".
In the witness statement, Farr reveals that UK spy agencies could legally justify the mass harvesting of UK Internet users' Facebook missives, tweets, YouTube and Google searches because those type of communications can be defined as 'external comms' if the servers of the hosted content are located outside the UK.
According to Wessler, what's unique about the use of Stingrays in Washington, DC compared with their use in Sacramento, California or Tallahassee, Florida is the type of communications that are being swept up.
In this type of WSNs, communications are only triggered by the occurrence of a pre-specified type of events.
Using data from a UN's Food and Agriculture Organization report, PDS estimates that roughly 95% of those boats don't have the types of communications and tracking radios that larger boats are required to have, partly because the boats are too small or lack the power source to run the radios.
CrowdHall hopes to provide a platform that anyone can use for these types of communications.
The other issue was keeping employees updated because the quiet period limits those types of communications too.
If I were not, and or I did not have four children, these types of communications and these types of articles and remarks could have had their desired effect.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com