Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"There is information that he was forced to don this type of apparatus," Agent Rudge said in a telephone interview yesterday.
This type of apparatus enables the adjustment of highly reproducible mixing conditions.
If you're selling a new form of sequencing apparatus, you should determine not only how many scientists worldwide are using this type of apparatus, but also how many will be buying new sequencers in the next few years.
However, this type of apparatus has some drawbacks, for example, the complexity of technological modes of operation and the constructional complexity of loading and unloading elements of the unit.
The idea of using this type of apparatus is to remove concrete without seriously damaging it because concrete with high tensile strength is what you are trying to get down to.
Owing to their characteristic properties such as intense mixing of solids, excellent mass and heat transfer conditions as well as easy handling of solids, this type of apparatus is applied in various fields of process engineering nowadays.
Similar(54)
"If dentists want to make the most of the demand for cosmetic dentistry, they need the type of apparatus and environment that brings in clients, but that type of equipment routinely costs tens of thousands of pounds".
All other fatalities were likely due to transformer systems, but information on the type of apparatus was generally not provided.
To perform this type of analysis, the apparatus needs to orient in a particular fashion where three types of wastewater samples with two replicas from each group are to be placed in the six CSBRs of the respirometer.
Some species do not become more active when deprived, and changes in activity that are apparent when one type of apparatus is used (e.g., a running wheel) are not seen when other types of apparatus (e.g., a stabilimeter cage for measuring caged animal activity) are used.
Type of apparatus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com