Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
This tool is able to take advantage of a database of Pareto optimal PID controllers.
This tool is able to transform competence evidences and stores them in a competence ontology built upon ISO 10018 concepts.
This tool is able to calculate the transfer impedance of a cable shield and it can be applied to a wide variety of situations where complex geometries and materials may be present.
This tool is able to find out 1) the maximum solar energy that can be captured on a surface situated at a determined hight on each point of the DEM and 2) the optimal angles (i.e., slope and orientation) that allow capturing this maximum energy.
This tool is able to generalize, even so with significant differences in defining observations 12,13,14 and 15.
Combining heuristics with female/male frequency name lists collected and the country the developer belong to, this tool is able to infer gender.
Similar(53)
In the E. coli data, this tool was able to demonstrate, for example the (possibly surprising) result that (except perhaps for genes in the E. coli core) lateral exchange among pathogenic strains of E. coli has occurred more frequently than between pathogenic and non-pathogenic, or among non-pathogenic strains.
In this mode, the tool is able to produce genotype calls as well as variants.
The results in this paper show that the tool is able to efficiently and automatically generate all required memory management modules for both spatial and temporal real-time video processing systems.
Implemented in Abaqus, this predictive tool is able to predict elastic constants and strength with a reasonable accuracy compared to experimental data.
Moreover, this design tool is able to provide for the designer in the early design stages the conditions when night ventilation and thermal mass are effective as passive cooling design strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com