Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Airlines might ponder this timeless truth.
"Present fears are less than horrible imaginings," Macbeth says, and the impact of this timeless truth operates like smoke or splatters of blood do in another production.
After my own awakening to this timeless truth, I initially taught in the same way that I had been taught.
In hyperkinetic, brashly materialistic boom times, the Middle Kingdom needs a real role model who extols and perhaps even profits from -- this timeless truth.
Similar(56)
"It's good to be back," he said, acknowledging the timeless truth that all politics — M-1 tanks or glass casseroles — is local.
This diary entry of Manningham's must be regarded with much skepticism, since it is verified by no other evidence and since it may simply speak to the timeless truth that actors are regarded as free spirits and bohemians.
Crime and HIV rates soared but, once in office, some veterans seemed determined to line their pockets and demonstrate the timeless truth that power corrupts.
Preserve Marriage Washington issued a statement Thursday saying that while it was disappointed with the results, it would "continue to educate citizens and policy makers on the timeless truth that real marriage is the union of one man and one woman".
Camus's absurdist philosophy thus echoes the timeless truth of memento mori, at least in its meditations on the ultimate triviality of temporal life in the face of permanent death.
"If you're passionate about America and about God's Word, if you long to see our nation return to the timeless truth of a Biblical worldview, if you're willing to be on the frontlines and speak out to mobilize others to act -- if you have as little as one hour a week to volunteer -- become a Champion!", Champions for Life spells out to its website visitors.
However, this is a timeless truth that has worked far into the past and will continue to work far into the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com