Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Then Hughes took the ice with a burst of joy and energy, and she stuck her first triple jumps, and she glanced at her coach, Robin Wagner, with a wide-eyed yet aware grin that said, "Can you believe this?" Thereupon, Sarah Hughes, 16, was locked into four glorious minutes -- buoyant and loose and free.
Similar(58)
ABC announceth, "Whereupon we hath interest in this project, we thereupon now hath none," and refereth all calls to its press agent, another Jew, for Hollywood is full of them.
Thereupon, this study was conducted to evaluate the age-related recurrence patterns after conservative surgery for endometrioma.
According to Randolph, the Puritan magistrates "were of opinion that God would never suffer me to land again in this country, and thereupon began in a most arbitrary manner to assert their power higher than at any time before".
Thereupon, in this paper, we turn our attention to a study of the well-posedness of the solutions without any boundary value condition.
He said: "How beautiful is this achsania (inn)." Thereupon Jeshu said to him, "Rabbi, her eyes are narrow".
Thereupon, it sends this information along with the subcarriers' signal-to-noise ratios (SNRs) of its users to the GSC.
Thereupon, the hydrolysis of this substrate by the hydantoinase from A. crystallopoietes DSM20117 was investigated in terms of the synthesis of enantiopure β-amino acids.
Thereupon, some important features of this signal pattern could be considered as a criterion to identify significant atoms.
In constraint (7), binary variable y i j is allowed to be 1 if both i and j are connected to the hub network simultaneously; otherwise, this variable is forced to be 0. Thereupon, non-linear objective function (1) can be substituted with (9).
This could not be coincidence, Shulman concludes, and thereupon constructs an ingenious (and, it should be said, highly entertaining) revisionist account of Bell's invention, complete with allegations of corruption and romantic turmoil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com