Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
By "compatibility" we mean, here, the adequacy of the host-parasite association from a quantitative point of view, rather than the qualitative ability of the parasite to infect which is how this term is employed in the gene for gene literature.
Similar(59)
Though the use of the term "praxeology" can be traced back to the work of Ludwig von Mises and even earlier to Alfred Espinas, Linklater's use derives from the way the term is employed in Raymond Aron's work (Aron 2003, 577).
It seems that the prevalent use of the term is employed both to cover our ignorance at not being able to secure a definite diagnosis, as well as sometimes to provide patients with an easier-to-swallow pill.
In ancient polemics, as often since, the term was employed with an even more generic (and clearly erroneous) meaning as the equivalent of hedonism, the doctrine that pleasure or happiness is the chief good.
The former term is employed here in the sense in which it was employed above (i.e., in opposition to "cognitive"); it is characteristic of stress, intonation, and other suprasegmental aspects of language that they are frequently expressive of the mood and attitude of the speaker in this sense.
A robust term is employed to compensate the adaptive estimation error.
An additional adjusting term is employed to stabilize the system and relax the requirement for an initial stabilizing control.
When only the sensitivity term is employed, some pixels are misclassified as indicated by red ellipses in Figures 11 and 12.
In order to approximate the unknown nonlinear function, neural network is firstly exploited, and then to compensate the approximation error and external disturbance a robustifying term is employed.
The term is "employed," not "gainfully employed".
The term is employed in a number of different instances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com