Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Costs were taken from [11] and survey data are thus to some extent outdated since some of the measures have already been implemented, but the important message from this table regards which marginal costs these three different abatement strategies commonly have in relation to each other.
Similar(59)
Similar inferences can be made from this table regarding interactive and background applications.
Dialogue among communities need to be encouraged and facts put on the table regarding the harm this practice is causing to a large segment of population in these communities.
Will you take your comments about having IS around the table regarding peace talks back?
The White House has said it is "keeping all options on the table" regarding North Korea, including the use of military force.
While Kashmir did figure in the talks, there were no specific proposals put on the table regarding a solution, according to spokesmen for both nations.
The two sides of the table regard each other warily over mash-your-own hummus, as a votive candle flickers against the dusk.
He said "everything's on the table" regarding increasing scrutiny of online lenders, according to Bloomberg.
Asked about the note, the White House referred to recent statements that "all options are on the table" regarding Maduro, although Pentagon officials said they were yet to receive orders to deploy to Colombia, the Washington Post reported.
Robert Charette, who serves as a senior risk advisor to Global 100 CEOs and CFOs, explains that this shortage should bring us all to the discussion table regarding how to teach our children in schools so we can "engage their intellectual curiosity" while giving them the "best foundation to pursue a career".
I remeber reading a book about the two general perspectives that had been on the discussion table regarding race relationships in The United States: the melting pot vs the salad analogy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com