Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'this study aims to evaluate' is correct and usable in written English.
You could use this phrase in the introduction of a piece of writing to indicate the purpose of your study or investigation. For example, "This study aims to evaluate the effectiveness of using online resources for language learning."
Exact(60)
This study aims to evaluate the inertial navigation systems' performance.
This study aims to evaluate the readability of written materials targeted at patients with CKD.
This study aims to evaluate leimyoma cell growth inhibition induced by high concentrations of LNG.
This study aims to evaluate the dose delivered to patient exposed to these CT protocols.
This study aims to evaluate the efficacy of Baduanjin exercise for hypertension.
This study aims to evaluate the underlying mechanism in postoperative hypophosphatemia.
This study aims to evaluate the accuracy of transfer alignment of SINS on moving base.
This study aims to evaluate the association between MBP and 30-day anastomotic leaks.
This study aims to evaluate percutaneous collagen induction (PCI) in post-burn scarring.
This study aims to evaluate the roles of SP type in the packing density, WFT and flowability of cementitious paste.
This study aims to evaluate delamination characteristics of surface coating by using strong ultrasonic wave induced by pulsed laser irradiation.
More suggestions(15)
this study aims to undertake
this study attempts to evaluate
this study aims to assess
this trial aims to evaluate
this study intends to evaluate
this study aims to discuss
this study aims to test
this study tries to evaluate
this study aims to investigate
this study aims to explore
this study aims to asses
this study aiming to evaluate
this study is intended to evaluate
this study objective was to evaluate
this study aims to examine
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com