Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "this study aim to" is not grammatically correct.
A correct version would be "this study aims to." The verb "aim" should agree with the subject "study," so it needs to be in the third person singular form, "aims." You can use "this study aims to" when writing about the purpose or goal of a specific study. For example: - This study aims to examine the effects of sleep deprivation on cognitive performance. - The main objective of this study aims to investigate the relationship between diet and heart disease. - The researchers' ultimate goal in this study aims to develop a new treatment for cancer.
Exact(10)
This study aim to quantify socioeconomic inequalities in health in the immigrant population living in Spain, in comparison with the national population.
Additionally, the results of this study aim to inform the debate on the identification of 'relevant' components for the mixture assessment of biocidal products.
The modelling efforts in this study aim to evaluate the possible outcomes of various antiviral strategies.
The methods used in this study aim to explore the barriers and opportunities for change in the hospital setting.
This study aim to investigate effects of PNS and its activity components in the mouse model of tumor complicated with myocardial ischemia.
Therefore this study aim to analyze the agreement among parents, nurse technicians and pediatricians regarding the presence and intensity of pain and distress in mechanically ventilated and intubated newborn infants.
Similar(50)
This study aims to resolve this incongruity.
This study aims to target the physiological mechanisms of pruritus.
This study aims to fill the gap.
This study aimed to evaluate the technique.
This study aims to evaluate the inertial navigation systems' performance.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com