Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Assuming their complete honesty and accuracy, this simply indicates that some other mechanism -- other than recorded profit -- must be involved in making survival possible.
This simply indicates a lack of possessing a computer and network connection.
This simply indicates that the SiNW arrays are very sensitive to visible and near IR radiation.
This simply indicates that the growth rate greatly depends on the temperature and molarity as expected.
This simply indicates that the structures grown at a low temperature of 600°C contain low structural defects.
Areas with lower priority do not necessarily have a low value for conservation – this simply indicates that there are more spatial options for investment to meet the targets for the features they contain [32].
Similar(53)
All samples grown in HMTA-containing mixtures exhibit lower values compared with the corresponding sample grown in a mixture without a reagent [25]; however, this finding simply indicates the better crystallinity of the structures grown using HMTA as a supporting reagent for the same current density and temperature.
This line simply indicates that the tester was properly used.
The absence of this network motif simply indicates that close sequences of this HCV genomic region often differ at distant positions, instead of differing in states of the same position.
The most common instance of this scenario is a partial action which affects "some incoming links". This type of message simply indicates that Google has discounted the value of incoming links to your website that it feels could be manipulative, rather than a penalty assessed to your website.
A positive starting value simply indicates that this stream begins at some positive time offset, potentially within a larger program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com