Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
This shows the difficulty in measuring impact as well as its indefinable nature.
This shows the difficulty of multi-word term detection, even for word-based STD systems.
It leads to a functional unit pressure of 60 per 64 possible slots (94%% of unit pressure); this shows the difficulty class of the actual scheduling problem, in the presence of a limited register set.
This shows the difficulty of frozen semen quality control in commercially produced stallion semen, and on the other hand, the difficulty of conducting fertility trials in horses.
This shows the difficulty in maintaining a rigid policy of in vitro fertilisation with single embryo transfer and in vitro fertilisation in a modified natural cycle.
Similar(54)
This shows the difficulties in estimating attack rates for different age categories through surveillance, without having accurate scaling factors and concomitantly larger sample sizes to accurately determine age-specific infection rates.
This showed the difficulty in addressing the problem of MRSA biofilms when phages are used alone.
This example shows the difficulty this patient has with the task because of their central binocular defect.
This incident shows the difficulty of answering questions about classified information in an unclassified setting, and the danger of inferring a person's state of mind from extemporaneous answers given under pressure.
This result shows the difficulty of using methodologies such as the one proposed in Section 3 to study the set of NE or the difficulty of achieving equilibria using decentralized learning algorithms as proposed in [7, 8].
This report shows the difficulty of diagnosing Wegener's granulomatosis; it requires a high index of suspicion, and we should obtain an accurate medical history and repeat serological and histopathological examinations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com