Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
I think what President Obama said was absolutely right - that this should form for the international community a red line for us to do more.
The scientists, including members of the government's top advisory committee on drug classification, have produced a rigorous assessment of the social and individual harm caused by 20 substances, and believe this should form the basis of any future ranking.
This should form part of the data protection impact assessments conducted by political parties.
This should form only large gas planets, and probably far out from the star, although you might be able to form rocky planets by this method if the high energy radiation from the star can evaporate the gas from the planet and leave behind the heavier rocky material.
Cultivating practices of support that encourage this should form part of concerted education and training efforts aimed at giving family members effective tools for providing support.
This should form a complex with the pyruvate-ferredoxin oxidoreductase in order to dehydrogenate an uncharacterized component that may be similar to dihydropyrimidines or hydantoin.
Similar(35)
This argument should form the bedrock of Obama's faith-based appeal to persuadable Catholics.
This research should form the basis for recommendations about the appropriate schooling system and all its various forms of testing.
With 1.7 million people currently on the waiting list for social homes, a radical proposal for this tenure should form a key part of any party manifesto pledge on housing.
This feedback should form part of the information that is given to patients; it should also enable us to reflect on optimal perioperative care, and help to inform the debate about the selection criteria.
Micro-CT would have overcome this and should form the basis of future work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com